Responsibilities1Uses computer-assisted translation (CAT) tools to translate documents from Chinese-to-English or vice versa or polish such translation deliverables to ensure that all documents delivered to our clients are accurate, clear, concise, and native. 2Acts as a linguistic and quality-assurance expert to ensure the quality of outsourced translation and localization deliverables according to project requirements and style guides. 3Manages workload properly and delivers all projects in a timely manner. 4Communicates with project managers effectively to ensure that all projects are done according to the requirements of our clients. 5Creates and maintains terminology and translation memory databases. 6Acts as a project owner to ensure consistency of deliverables that involve the efforts of multiple linguists. 7Attends or holds training sessions to share project experience, translation/editing skills, or other business-related knowledge with team members. 8Reports to the Linguistic Manager.
Job Requirements1Native speaker of English. 2Bachelor's degree holder; master's or higher-level degree holders are preferred. 3Proficient in Chinese-to-English translation and linguistic quality-assurance; candidates with 3 years' full-time working experience in the field of translation or localization are preferred. 4Very good at CAT tools, such as Trados 2007, SDLX, SDL Trados Studio 2011, etc. 5Good team player with excellent learning skills and outstanding communication skills; able to communicate effectively with other colleagues, such as PMs, sales, and localization engineers. 6A motivated self-starter with the ability to work independently.
JobsInternational Trade Manager| More than 30KRMB per month