Letter to All Foreign Nationals & Chinese - No Discrimination

Source:

A Trilingual Letter to all foreign nationals and Chinese, to stand together and fight against the virus as well as discrimination, sent from the Guangdong Foreign Affairs.


The news as it appeared online.


Letter from Guangdong Foreign Affairs (English)

Dear Chinese and foreign nationals in Guangdong,

Guangdong is a province with a large population, prosperous economy, developed foreign trade, and a high degree of opening up to the outside world in China. It is held dear as the beautiful home by Chinese and foreign nationals living in harmony here. Under the strong leadership of General Secretary Xi Jinping and the CPC Central Committee, Guangdong has implemented science-based, legal measures in an orderly manner in the prevention and control of COVID-19 since the outbreak, and people in Guangdong have all worked together in this fight. Through unremitting efforts, positive trend in preventing and controlling COVID-19 has been constantly consolidated and expanded. In this process, we have received care and support from consulates general in Guangzhou, foreign governments, NGOs and friendly people, which we highly appreciate and will always remember and cherish

At present, the entire landscape of epidemic prevention and control remains challenging and complex, and we are still faced with great pressure of guarding against imported cases and domestic resurgence. For the safety and health of Chinese and foreign nationals in Guangdong, it is necessary for us to join hands in building stronger defense against COVID-19. Virus does not respect borders, nor does it distinguish between races. People of the world must work together if we want to win this battle. Hence, we would like to state the following:

A. Governments at all levels in Guangdong have taken comprehensive, strict and thorough prevention and control measures, and have strictly applied undifferentiated health management service to both Chinese and foreign nationals in Guangdong in accordance with laws and regulations. All foreign nationals in China are treated equally.

B. Humanistic care is provided when implementing epidemic prevention and control measures and offering health management service. We give full consideration to  reasonable concerns of Chinese and foreign nationals and provide necessary guarantee and assistance to effectively protect their legitimate rights and interests.

C. All Chinese and foreign nationals in Guangdong are obliged to cooperate with governments at all levels and relevant departments to implement prevention and control measures according to Chinese laws and regulations. Those who violate the laws or regulations shall be held accountable.

D. We firmly oppose any discriminatory practice against specific individual or group, and allow zero tolerance for discriminatory remarks and deeds.

E. Any organization or individual shall not restrict or refuse providing hotel accommodation and renting houses to any specific group of people because of their nationality, race, gender or skin colour. Nor should they be denied free access to such public venues as local communities, shops and parks.

F. Any organization or individual shall not restrict or turn away any specific group of people from taking metro, buses, taxis or other public transportation because of their nationality, race, gender or skin colour, and shall not refuse to provide daily services including hair cutting, shopping and catering for them.

G. Any organization or individual shall not apply differentiated treatment or discriminatory practices to any specific group of people because of their nationality, race, gender or skin colour when they are seeking medical care in medical institutions.

H. Governments at all levels in Guangdong respect and protect the diplomatic and consular privileges and immunities of foreign diplomatic or consular personnel in China, and provide facilitation for them in fulfilling diplomatic and consular duties.

I. In this special period of time, we encourage all Chinese and foreign nationals in Guangdong to obtain the latest information concerning epidemic prevention and control from authoritative sources, and to maintain a rational and objective attitude.

JWe provide assistance for foreign nationals in Guangdong who have any reasonable request concerning epidemic prevention and control. Our multilingual service hotline 1258088 is 24-hour available.

We look forward to working with all Chinese and foreign nationals in Guangdong to tide over the difficulties, safeguard the common health and well-being of all, to win the battle against COVID-19, and protect our beautiful homeland.


Foreign Affairs Office, Peoples Government of Guangdong Province

April 18, 2020



Letter from Guangdong Foreign Affairs (French)

Citoyens chinois et ressortissants trangers au Guangdong,


Le Guangdong est une grande province de Chine en termes de la pupolation, de lconomie et du  commerce extrieur. Elle a une grande ouverture sur le monde extrieur et est une belle maison protge par des amis chinois et trangers. Depuis le dbut de l'pidmie du Covid-2019, sous la ferme direction du Comit central du Parti communist chinois, la province du Guangdong a bien effectu des travaux de prvention et de contrle de lpidmie scientifiques conformment la loi et a obtenu de bons rsultats.

Au cours de la lutte contre l'pidmie, nous avons reu les soins et le soutien des consulats gnraux de nombreux pays Canton, des gouvernements trangers, des organisations non gouvernementales et des personnes amicales, ce qui a renforc notre confiance et notre dtermination vaincre l'pidmie.

l'heure actuelle, la situation de la prvention et du contrle de lpidmie dans notre province reste toujours rude et complexe. La pression y est toujours trs forte vu les cas imports et le rebond des cas locaux. Nous tissons constamment le rseau de prvention et de contrle de lpidmie pour assurer la scurit et la sant des citoyens chinois et ressortissqnts trangers au Guangdong. Cela demande un effort commun et constant de nous tous. Le virus ne connat pas les frontires et l'pidmie ne fait pas de distinction entre les races. Ce n'est qu'en nous unissant et en cooprant que nous pouvons vaincre l'pidmie ensemble.

cette fin, nous aimerions donner des conseils spciaux aux citoyens chinois et ressortissants trangers rsidant au Guangdong :

1. Les gouvernements de tous les niveaux de la province du Guangdong ont adopt des mesures compltes, strictes et radicales contre lpidmie, des services de sant non discriminatoires conformment aux lois et rglements, pour tous les citoyens chinois ainsi que les ressortissants trangers dans la province du Guangdong.

2. Nous insistons sur les soins humanistes. Lors de la mise en uvre des gestes barrires et des services de sant, nous tenons pleinement compte des proccupations lgitimes des citoyens chinois et ressortissants trangers, fournissons lassurance et l'assistance ncessaires et protgeons les droits et intrts lgitimes.

3. Afin de prvenir et de contrler efficacement la propagation de lpidmie, conformment aux lois et rglements chinois pertinents, les citoyens chinois et les ressortissants trangers rsidant au Guangdong sont tenus de cooprer avec les gouvernements et les services concerns de tous les niveaux pour mettre en uvre des mesures antipidmiques, toute violation des lois et rglements portera les responsabilits lgales correspondantes.

4. Durant les travaux de prvention et de contrle de lpidmie, nous nous opposons toute pratique diffrentielle visant des groupes spcifiques et nous avons une tolrance zro pour les paroles et les actes discriminatoires.

5. Aucune organisation ou individu ne peut restreindre ou refuser des groupes spcifiques de sjourner dans des htels, de louer des maisons, d'entrer ou de quitter des lieux publics tels que des communauts, des centres commerciaux et des parcs en raison de la nationalit, de la race, du sexe ou de la couleur de la peau.

6. Aucune organisation ou individu ne doit restreindre ou refuser l'utilisation des transports en commun tels que mtro, bus, taxi, etc. pour des groupes spcifiques en raison de la nationalit, de la race, du sexe, de la couleur de la peau, etc. ; ne doit pas refuser de fournir des services de la vie quotidienne tels que la coiffure, le shopping, la restauration, etc. des groupes spcifiques.

7. Aucune organisation ou individu ne doit prendre des mesures diffrentielles ou discriminatoires aux groupe spcifique pendant des consultations des institutions mdicals en raison de la nationalit, de la race, du sexe, de la couleur de la peau, etc.

8. Les gouvernements de tous les niveaux de la province du Guangdong respectent et protgent les privilges et immunits diplomatiques consulaires du personnel diplomatique consulaire tranger en Chine et facilitent l'exercice de leurs fonctions consulaires diplomatiques.

9. En cette priode spciale de prvention et de contrle de lpidmie, les Chinois et trangers rsidant au Guangdong sont invits bien comprendre les informations sur la prvention et le contrle de lpidmie par le biais de mdias autoritaires, les traiter de manire rationnelle en portant des jugements corrects.

10. Nous fournissons une assistance aux ressortissants trangers dans la province du Guangdong voulant exprimer leurs revendications lgitimes concernant la prvention et le contrle de lpidmie. En cas de problme, ils peuvent appeler la hotline du service multilingue 1258088 ouverte 24h / 24 pour consultation.


Nous attendons vivement les efforts conjoints des citoyens chinois et ressortissants trangers au Guangdong pour surmonter les difficults, pour maintenir la sant et le bien-tre de nous tous et finalement vaincre l'pidmie et protger notre belle maison.

Bureau des affaires trangres du gouvernement populaire de la province du Guangdong
Le 18 Avril 2020



Letter from Guangdong Foreign Affairs (Chinese)







1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.241258088



2020418


The original article is available at (tap & hold):
http://www.gdfao.gd.gov.cn/Item/26669.aspx?from=groupmessage&isappinstalled=0


\n

Comments