A suspect was arrested after 4 Americans stabbed in China

Foreign Ministry Spokesperson Lin Jian's Regular Press Conference on June 11, 2024




CNN: Cornell College in Iowa told us four of their teachers who were on exchange programme in China were attacked in a park in Jilin city yesterday. It has been confirmed by their families. Can you confirm and provide more information and details? This happened just as the Chinese government has been calling for resuming and increasing people-to-people exchanges between the US and China. Some believe that the incident and the fact that China has not yet issued any statement after the incident may negatively affect that policy. What's your comment?


美国有线电视新闻网记者:美国艾奥瓦州康奈尔学院向我们表示,他们学校4名在中国参与交流项目的教师于6月10日在吉林市一座公园发生的事件中遇袭,遇袭者亲属也证实了相关情况。发言人能否证实并提供更多信息和细节?这件事发生的时间点正值中国政府倡导美中两国恢复和增加人文交流之际。有人认为,该事件的发生以及中方未发布声明会对有关政策造成不利影响。你对此有什么评论?


Lin Jian: We've learned that on the morning of June 10, four foreign teachers from Beihua University, Jilin city, were attacked when touring the city's Beishan Park. All the injured were rushed to hospital and received proper medical treatment. None of them is in critical condition. Preliminary police assessment shows it is an isolated incident. Further investigation is still under way.


林剑:据了解,6月10日上午,吉林市北华大学4名外教在吉林市北山公园游玩时遇袭。所有伤员第一时间被送医并得到妥善救治,均无生命危险。警方初步判断此案系偶发事件,目前正在进一步调查中。


On your second question, more people-to-people and cultural exchanges between China and the US serve the interest of both sides and are supported and welcomed by people from all walks of life in both countries. China is widely considered one of the safest countries in the world. There are effective measures to protect the safety of all foreign nationals in China. This isolated incident will not affect the normal people-to-people exchanges between China and the US.


关于你提到的第二个问题,开展中美人文交流符合双方的共同利益,得到两国各界的积极支持和响应。中国是世界上公认的最安全的国家之一。中方一直并将继续采取有效措施,切实保护所有在华外国人的安全。有关偶发事件不会对中美人文交流正常开展造成影响。


NBC: Further to my colleague's question. Are you saying that police are saying that the official assessment is that this is an isolated attack or targeted attack or is it a random attack? And secondly, is China concerned that these types of incidents, howeverrandom, targeted they may be, will impact a person's decision to come to China?


美国全国广播公司记者:追问一下,你的意思是警方称官方判断此案系偶发事件、有针对性的事件还是随机事件?第二个问题,中方是否担心此类事件,无论是随机性还是有针对性的,都会影响人们赴华的决定?


Lin Jian: I just answered your first question. According to preliminary police assessment, it is an isolated incident. Further investigation is still under way. On your second question, I want to stress again that China is widely considered one of the safest countries in the world. We have and will continue to take effective measures to keep all foreign nationals safe in China.


林剑:关于你提到的第一个问题,刚才我已经作了回答。目前,警方初步判断此案系偶发事件,正在进一步调查中。关于你提到的第二个问题,我想再次强调,中国是世界上公认的最安全的国家之一。中方一直并将继续采取有效措施,切实保护所有在华外国人的安全。


NBC: So when it's being called an isolated incident, does that imply that it's random or that it was targeted, that the suspect specifically wanted to target these people?


美国全国广播公司记者:所称"偶发事件"指的是随机发生的还是嫌疑人专门针对这些人?

Lin Jian: The police investigation is still under way. We'll have to wait for the results of further investigation to know anything more specific.

林剑:目前警方正在调查中,具体情况要等待进一步的调查结果。


Local police in Jilin city, Northeast China's Jilin Province, have apprehended the suspect in the stabbing of four American teachers in a park in the city. 

According to a police statement, the 55-year-old male suspect and one of the victims had allegedly bumped into each other while walking in the city's Beishan Park. The suspect then attacked this foreign national and three other accompanying foreign nationals with a knife, as well as a Chinese tourist who attempted to stop him. 


The four foreign nationals and the Chinese victim are not in life-threatening condition, local police said on Tuesday. 


Source: 外交部

https://www.fmprc.gov.cn/eng/xwfw_665399/s2510_665401/2511_665403/202406/t20240611_11424873.html



Comments